HomeInnovationenInnovation-Pipeline → Luftfahrttechnologie
 
 
Luftfahrttechnologie
   
     
     

 

Exojet™
Bei der Exojet-Technology handelt es sich um Strahltriebwerke bei denen die Turbine sich nicht in der Mitte befindet, sondern an der Triebwerkswand. Somit ist auch keine Welle vorhanden.
The Exojet technology is about turbojets in exoskeletal construction.

 

   
Exofan™
Bei der Exofan-Technologie handelt es sich um Mantelstromtriebwerk in Exosklett-Konstruktion.
turbofan/fanjet in exoskeletal construction

 

   
Exoprop™ and Exoshaft™
Bei der Exoprop-Technologie handelt es sich um in Exosklett-Konstruktion.
turboprop and turboshaft in exoskeletal construction

 

   
Exopropfan™
Bei der Exopropfan-Technologie handelt es sich um Propellergebläse in Exosklett-Konstruktion.
propfan/open rotor in exoskeletal construction

 

   
   
   
     

 

U-Fan™ and V-Fan™ 3.June.2012
Das U-Gebläse™ und das V-Gebläse sind Gebläse mit einer offenen Form, wie der Buchstabe U oder V, für Fluggeräte wie Modelle, unbemannte und bemannte Luftfahrzeuge, persönliche Fluggeräte, fliegende Motorräder, Autos und Boote sowie Sportgeräte, insbesondere dem Hoverboard, sodass kein sichtbarer Rotor benötigt wird, wie im Fall eines Mantelpropellers. Gebläse, die die Luftmultiplizierungstechnologie nutzen um Luft anzusaugen und Umgebungsluft zu verstärken, benötigen keine schnell rotierenden Blätter, sodass es keine Notwendigkeit von Schutzgittern gibt. Die Technologie mit Ring wird mit (Frischluft)Ventilatoren und mit Langloch wird mit Heiss-und Kaltgebläseheizgeräte angewendet.
The U-fan and the V-fan are fans with an open form, like the letter U or V, for flying vehicles, like e.g. models, unmanned and manned aerial vehicles, personal aerial vehicles, and flying motorcycles, cars, and boats, as well as sports devices, specifically the hoverboard, so that no viewable rotor is needed, as in the case of a ducted fan is needed. Fans using this Air Multiplier™ technology to draw in and amplify surrounding air need no fast-spinning blades, so there is no need for safety grilles. They project a stream of smooth air, to lift a vehicle or a device. The technology with ring is already applied with (fresh air) ventilators and with oblong hole is used with hot and cool fan heaters.

 

   
Looped Fan™ and Ring Fan™ 3.June.2012
Das Schleifengebläse und das Ringgebläse sind Gebläse mit der geschlossenen Form einer Schleife oder eines Rings für Fluggeräte, wie unbemannte und bemannte Luftfahrzeuge, persönliche Fluggeräte, fliegende Motorräder, Autos und Boote sowie Sportgeräte, insbesondere dem Hoverboard, sodass kein sichtbarer Rotor benötigt wird, wie im Fall eines Mantelpropellers. Gebläse, die die Luftmultiplizierungstechnologie nutzen um Luft anzusaugen und Umgebungsluft zu verstärken, benötigen keine schnell rotierenden Blätter, sodass es keine Notwendigkeit von Schutzgittern gibt. Die Technologie mit Ring wird mit (Frischluft)Ventilatoren und mit Langloch wird mit Heiss-und Kaltgebläseheizgeräte angewendet.
The Loop Fan and the Ring Fan are fans with a closed form of a loop or a ring for flying vehicles, like e.g. unmanned and manned aerial vehicles, personal aerial vehicles, and flying motorcycles, cars, and boats, as well as sports devices, specifically the hoverboard, so that no viewable rotor is needed, as in the case of a ducted fan. Fans using this Air Multiplier™ technology to draw in and amplify surrounding air need no fast-spinning blades, so there is no need for safety grilles. They project a stream of smooth air, to lift a vehicle or a device. The technology with ring is already applied with (fresh air) ventilators and with oblong hole is used with hot and cool fan heaters.

 

   
Autogyro Fan™ 14.June.2012
Das Autokreiselgebläse kombiniert die Technologien der Luftmultipli- zierer und des Tragschraubers/Autogyros/Gyrokopters. Grundlegend funktioniert ein Luftmultiplizierergebläse wie eine Kombination von einem Hauptrotor und einem NO TAil Rotor (NOTAR®)==Kein Heckrotor Anti-Drehmomentsystem von Helikoptern. Das NOTAR®-System verwendet ein Gebläse in dem Heckausleger um ein hohes Volumen von Niederdruckluft zu erzeugen, die durch zwei Schlitze austreten und eine Grenzschichtluftströmung entlang dem Heckausleger unter Anwendung des Coanda-Effekts erzeugen. Die Grenzschicht verändert die Richtung des Luftstroms um den Heckausleger und erzeugt Schub entgegengesetzt der Bewegung, die durch den Drehmomenteffekt des Hauptrotors zu dem Rumpf weitergegeben wird. Zusätzlich beschleunigt der Luftmultiplizierer die Luft in seiner Umgebung, wie ein Hauptrotor eines Hubschraubers, sodass beide Technologien an einer Stelle zusammen arbeiten. Um die Autokreiseleigenschaft zu erzeugen hat das Gebläse den Lufteinlass so geformt, dass so lange ein Luftvehikel vorwärts bewegt wird oder zu Boden sinkt, das innere Gebläse rotiert wird und die komprimierte Luft eine Auftrieb gebende Kraft erzeugt. Das Autokreiselgebläse ist fur alle Arten von Fluggeräten geeignet, wie z. B. Modelle, unbemannte und bemannte Luftfahrzeuge, persönliche Fluggeräte, fliegende Motorräder, Autos und Boote sowie Sportgeräte, insbesondere dem Hoverboard, sodass kein sichtbarer Rotor benötigt wird, wie im Fall eines Mantelpropellers. Gebläse, die die Luftmultiplizierungstechnologie nutzen um Luft anzusaugen und Umgebungsluft zu verstärken, benötigen keine schnell rotierenden Blätter, sodass es keine Notwendigkeit von Schutzgittern gibt.
The Autogyro Fan technology combines the technologies of the Air Multipliers and the autogyro/gyrocopter/gyroplane. Basically an Air Multipliers fan functions like a combination of a main rotor and a NO TAil Rotor (NOTAR®) anti-torque system of helicopters. The NOTAR® system uses a fan inside the tailboom to build a high volume of low-pressure air, which exits through two slots and creates a boundary layer flow of air along the tailboom utilizing the Coanda effect. The boundary layer changes the direction of airflow around the tailboom, creating thrust opposite the motion imparted to the fuselage by the torque effect of the main rotor. In addition, the Air Multiplier fan also accelerates the air in the environment of it, like a main rotor of a helicopter does, so that both technologies work at one place together. For creating the autogyro feature the fan has the air intake designed in such a way that as long as an air vehicle is moved forward or sink to the ground, the fan inside is rotated and the pressured air creates lifting forces. The Autogyro fan is suitable for all kinds of flying vehicles, like e.g. unmanned and manned aerial vehicles, personal aerial vehicles, and flying motorcycles, cars, and boats, as well as sports devices, specifically the hoverboard, so that no viewable rotor is needed, as in the case of a ducted fan. Fans using this Air Multiplier™ technology to draw in and amplify surrounding air need no fast-spinning blades, so there is no need for safety grilles. They project a stream of smooth air, to lift a vehicle or a device.

 

   
     

 

Backpack Wing™ 27.September.2009
Der WingPack ist ein Rucksack-Ornithopter mit schlagenden Flügeln, die durch unsere Kreislaufbrennstoffzellen™, Kreislaufverbrennungs- motoren™ oder kleinen HyperTurbinen™ mit elektrischer Energie ver- sorgten Aktiven Motoren™ bewegt werden und eine optionale Ge- hirn-Computer-Schnittstelle für die Flugsteuerung besitzen, um sei- ner Flügelfrau oder seinem Flügelmann das volle Vogel- oder Libellen- gefühl zu vermitteln.
The WingPack is a backpack ornithopter with flapping wings moved by electric Active Motors™, which are powered by our Looped Fuel Cells™, Looped Combustion Engines™ or small HyperTurbines™, and an optional Brain Computer Interface (BCI) for the flight control to convey the full bird or dragonfly feeling to its wing(wo)man.

 

   
Backpack Helicopter
Rucksackhelikopter
HelicopterPack

 

   
Backpack Gyrocopter™ 13.November.2010
Eine Variante der bisherigen (Ruck)Sackfluggeräte besteht aus einem in einem Tragegestell montierten Verbrennungsmotor mit einem Pro- peller sowie einem Gleitschirm/Paragleiter und ist besser bekannt als motorisierter Gleitschirm. Ausserdem existieren alte Skizzen und po- puläre Comic-Zeichnungen die Tragegestelle mit Helikopterrotoren als weitere Varianten zeigen. Unsere Lösung vereint beide Konzepte in- dem wir den Gleitschirm durch einen Rotor oder mehrere Rotoren er- setzten und so einen kleinen Gyrokopter geschaffen haben der zu- dem bei seinem Gewicht deutlich unter 40 Kilogramm leicht anzuwen- den und zu transportieren ist. In Kombination mit unserer ExoWear entstehen interessante Anwendungen.
One variant of the previous (Back)Pack aircrafts is composed of a combustion engine with a propeller that is mounted into a backpack frame as well as a paraglider, and is better known as powered para- glider. Moreover, there are existing old sketches and well known comic drawings that show backpack frames with helicopter rotors as further variants. Our solution unites both concepts in such a way that we replaced the paraglider with one rotor or more rotors, and in this way have created a small gyrocopter, which in addition with its weight well below 40 kilograms /88.18 pounds is easy to use and to transport. In combination with our ExoWear interesting applications arise.

 

   
Backpack Fancopter™ 7.June.2012
Unser PackFancopter ersetzt die Rotoren, die Mantelpropeller und die Exoskelettturbinen von anderen (Ruck)Sackfluggeräten, wie z. B. unserem GyroPack und unserem ExocopterPack, durch U-Gebläse, V-Gebläse, Schleifengebläse oder Ringgebläse. Der PackFancopter wird unter anderem durch unsere kreislaufbasierten Brennstoffzellen™, kreislaufbasierten Verbrennungsmotoren™ oder kleinen HyperTurbinen™ mit Energie versorgt. Er besitzt außerdem eine optionale Gehirn-Computer-Schnittstelle für die Flugsteuerung. Zudem ist er mit seinem Gewicht von deutlich weniger als 40 Kilogramm leicht anzuwenden und zu transportieren und erlaubt in Kombination mit unserer Palette von Exoskletttechnologien und -plattformen von ExoWear faszinierende Anwendungen zu realisieren.
Our PackFancopter replaces the rotors, the ducted fans and the exoskeletal turbines of other (Back)pack aircrafts, like our GyroPack and our ExocopterPack by a U-Fan, V-Fan, Looped Fan, or Ringed Fan. The PackFancopter is powered by our Looped Fuel Cells™, Looped Combustion Engines™ or small HyperTurbines™ among others. It features also an optional Brain Computer Interface (BCI) for the flight control. In addition, it is easy to use and to transport with its weight well below 40 kilograms/88.18 pounds, and makes possible to realize fascinating applications in combination with our range of exoskeleton technologies and platforms of ExoWear.

 

   
Backpack Exocopter™ 31.May.2012
Alte Skizzen und populäre Comic-Zeichnungen zeigen Tragegestelle mit Helikopterrotoren. Außerdem existieren Versionen mit Mantelpro- pellern und unser GyroPack. Unser ExocopterPack ersetzt die Rotoren und die Mantelpropeller mit einer gegenläufigen Exoskelettturbine oder zwei Exoskelettturbinen™, die unter anderem durch unsere kreislaufbasierten Brennstoffzellen™, kreislaufbasierten Verbrennungsmotoren™ oder kleinen HyperTurbinen™ mit Energie versorgt werden. Er besitzt zudem eine optionale Gehirn-Computer-Schnittstelle für die Flugsteuerung. Außerdem ist er mit seinem Gewicht von deutlich weniger als 40 Kilogramm leicht anzuwenden und zu transportieren und erlaubt in Kombination mit unserer Palette von Exoskletttechnologien und -plattformen von ExoWear faszinierende Anwendungen zu realisieren.
Old sketches and well known comic drawings show backpack frames with helicopter rotors. Moreover, versions with ducted fans and our GyroPack do exist. Our ExocopterPack replaces the rotors and the ducted fans with one counter-rotating exoskeletal™ turbine or two exoskeletal turbines™, that are powered by our Looped Fuel Cells™, Looped Combustion Engines™ or small HyperTurbines™ among oth- ers. It features also an optional Brain Computer Interface (BCI) for the flight control. In addition, it is easy to use and to transport with its weight well below 40 kilograms/88.18 pounds, and makes possible to realize fascinating applications in combination with our range of exoskeleton technologies and platforms of ExoWear.

 

   
Backpack Speeder™ 27.September.2009
Der SpeederPack ist ein Rucksack mit 0Gravity™ 1.0 oder 0Gravity 2.0 Technologie, die durch unsere kreislaufbasierten Brennstoffzel- len™, kreislaufbasierten Verbrennungsmotoren™ oder kleinen Hyper- Turbinen™ mit Energie versorgt wird, und eine optionale Gehirn- Computer-Schnittstelle für die Flugsteuerung besitzt, um der Pilotin oder dem Piloten das atemberaubende Gefühl des Fliegens zu vermit- teln.
The SpeederPack is a backpack with 0Gravity™ 1.0 or 0Gravity 2.0 technology, which is powered by our Looped Fuel Cells™, Looped Combustion Engines™ or small HyperTurbines™, and has an optional Brain Computer Interface (BCI) for the flight control to give its wing- (wo)man the breathtaking emotion of flying.

 

   
     

 

ExoHelicopter™
Beschreibung in Arbeit
Description under construction

 

   

 

ExoGyrocopter™
Beschreibung in Arbeit
Description under construction

 

   

 

ExoFancopter™
Beschreibung in Arbeit
Description under construction

 

   

 

ExoCopter™
Der Exokopter löst mehrere wesentliche Probleme von Rucksackfluggeräten, die sich aus dem Gewicht und der Handhabung ergeben, und liefert zudem neue Möglichkeiten. Ein ständiges Problem von Rücksackhelikoptern und -gyrokoptern war zum einem der Bedarf eines ausreichend starken und somit schweren Antriebs und die gleichzeitiger Anforderung eine große Reichweite zu ermöglichen, da beides zu einem hohen Gewicht führt. Zum anderen werden wegen dem fehlenden Rahmen die Beine und Füsse als Landegestell benutzt, was beim Starten und Landen so gefährliche ist, dass selbst die Entwickler früher oder später das Interesse verloren und eine Kommerzialiserung nicht möglich war. So besteht bei den älteren Lösungen immer die Gefahr, dass bei der Landung gestürzt wird, sodass ein Rotor den Boden berührt und in 1000 Stücke zerfällt, die dann wie kleine Projektile in der Gegend herumfliegen. Auch sind Knochenbrüche vorprogrammiert.
Unser Exokopter ist unsere innovative Kombination eines Rucksackhubschraubers mit unserer ExoWear Palette von Exoskletttechnologien und -plattformen. Hierdurch können wesentlich größere Antriebe nicht nur leicht von der/dem Pilotin/Piloten beherrscht werden, da ja das Exosklett das Tragen sowieso übernimmt, sondern auch die gesamte Struktur des Fluggeräts gestärkt und auch ein Schutz gegen äußere Einflüße (z. B. Wetter) gegeben werden. Außerdem sind bei dem Start und der Landung die 2 oder 4 Beine und Füsse des Exoskletts Transuspensionen und somit das intelligente Landegestell, das durch die integrierte Balancefunktionalität eines Exoskletts den Start und die Landung nicht nur wie nie zuvor unterstützt, sondern sogar auch vollkommen automatisiert ausführen kann. Die Arme oder Hände des Exoskletts sind dementsprechend die Steuerknüppel. Für die Flugsteuerung besitzt er zudem eine optionale Gehirn-Computer-Schnittstelle und die Möglichkeit eine smarte Brille anzuschließen. Des Weiteren ist es möglich den Exocopter auch als unbemanntes Fluggerät==Unmanned Aerial Vehicle (UAV) zu verwenden, z. B. für Transportaufgaben. Anwendungsmöglichkeiten sind durch diese Kombination nur durch die eigene Vorstellungskraft begrenzt. Er kann unter anderem durch unsere kreislaufbasierten Brennstoffzellen™, kreislaufbasierten Verbrennungsmotoren™ oder kleinen HyperTurbinen™ mit Energie versorgt werden, aber ein kleiner Go-Kart-Verbrennungsmotor ist auch ausreichend. Zudem ist er mit seinem Gewicht von deutlich weniger als 75 Kilogramm leicht anzuwenden, was in den meisten Fällen sowieso keine Rolle spielt,denn der Exokopter kann nicht nur alleine fliegen, sondern auch laufen. Außerdem ist er durch intelligente Transformierungsmechanismen einfach zu transportieren.
The ExoCopter solves several essential problems of backpack aircrafts that emerge by the weight and the handling, and also delivers new possibilities. One problem of backpack helicopters and gyrocopters was the need for a enough powerful and in this way large powertrain and at the same time larger range, sothat the resulting weight kept being a problem until today. Due to the missing frame the legs have been used as landing gear, what was so dangerous while starting and landing, that even the developers theirselves sooner or later lsot the interest and a commercialization was not possible. Our Exocopter replaces the rotors and the ducted fans with one counter-rotating exoskeletal™ turbine or two exoskeletal turbines™, that are powered by our Looped Fuel Cells™, Looped Combustion Engines™ or small HyperTurbines™ among oth- ers. It features also an optional Brain Computer Interface (BCI) for the flight control. In addition, it is easy to use and to transport with its weight well below 80 kilograms, and makes possible to realize fascinating applications in combination with our range of exoskeleton technologies and platforms of ExoWear.

 

   

 

ExoSpeeder™
Beschreibung in Arbeit
Description under construction

 

   
     

 

Hawk 333™ 30.June.2008
Der Hawk 333 ist ein kleines, leichtes, äusserst agiles und autonom fliegendes Transportvehikel.
The Hawk 333 is a small, lightweight, extremely agile, and autono- mous flying transport vehicle.

 

   
Raylev™ Transport 12.August.2011
Das Raylev/Wavelev Transportsystem ist ein Schwebebahnkonzept, das genauso wie eine Magnetschwebebahn funktioniert, jedoch ohne Führungsschienen und durch Anwendung des Strahlenschwebens™. Dabei werden Elemente der Transportkonzepte Schiff, Zug sowie Fluggerät vorteilhaft kombiniert und die Nachteile von allen dreien überwunden. Durch die Kombination mit unseren Raylev Startsyste- men werden die Transportsysteme sogar durch das Konzept der Weltraumfahrzeuge erweitert. Die Entwicklung begann vor ungefähr zehn Jahren mit hybriden Luftschiffen, die durch ein Seil gezogen wurden. Durch die Raylev™ Technologie konnte jetzt der Seilzug- antrieb entfernt werden, sodass auch Tunnel, Brücken und andere künstliche aber auch natürliche Hindernisse nicht mehr die Eleganz des Konzeptes stören. Zu den Eigenschaften und Vorteilen der Strahlenschwebebahn zählen:
  • funktioniert auch im Dunkeln,
  • praktisch wetterunabhängig,
  • Höchstgeschwindigkeiten im zweistelligen Mach-Bereich mach- bar, sodass jedes Ziel auf dem Planet Erde in 45 Minuten er- reicht werden kann,
  • kostengünstigste Lösung,
  • keine Trassen mit Schienen, Tunnel und Brücken oder Röhren notwendig,
  • keine Sicherheitsmaßnahmen auf dem Boden notwendig um die Strecken freizuhalten und Personen zu schützen, wie etwa Zäune sowie Fußgängerunterführungen und -brücken,
  • keine Staus durch flexible Wahl von Flugbahnen,
  • Vehikel können vertikal angeordnet werden,
  • Schwarmbildung möglich,
  • flexibler als Schiff, Zug und Flugzeug, da ohne die Notwendig- keit für spezielle Einrichtungen, wie etwa einen Hafen, einen Flughafen oder einen Bahnhof, mehr Ziele bedient werden kön- nen,
  • Kompatiblität zu anderen Transportsystemen gegeben,
  • Logistik der neuen Generation machbar, zum Beispiel durch schwebende Container,
  • extrem sicherer Transport und sichere Reise,
  • Umgebung wird durch die Fokusierung der Strahlen/Wellen nicht geschadet,
  • Radarkontrolle kaum nötig sowie bei gegebener Situation und Umgebung durch ein automatisches Radarsystem sogar voll- kommen ersetzbar,
  • Gefahr von Zusammenstößen praktisch nicht vorhanden,
  • Entführungen an Bord unmöglich,
  • komfortabel wie ein Kreuzfahrtschiff oder ein Kleinbus,
  • vollkommen umweltfreundliche Realisierung möglich
  • und noch viel mehr.
The Raylev/Wavelev transport systems are hovertrain concepts that function exactly in the same way like a maglev transport system, but without guide rails/tracks/ways and by applying the Ray Levitat- ion™. In doing so elements of the transport concepts ship, train as well as air vehicle are combined advantageously, and the disadvant- ages of all three are overcome. By the combination with our Raylev launch systems the transport systems are even extended with the concept of space vehicles. The development began around ten years ago with hybrid airships, which were pulled by a cable. With the Raylev™ technology this cable operation could now be elimin- ated, so that tunnels, bridges, and other artificial, but also natural obstacles are not disturbing anymore the elegance of the concept. The features and advantages of a Raylev train include:
  • functions in the dark as well,
  • practically weather-independent,
  • top speeds in the two-digit Mach range achievable, so that each destination on the planet Earth can be reached in around 45 minutes,
  • most cost effective solution,
  • requires virtually no land,
  • no railway lines with rails, tunnels and bridges, or tubes needed,
  • no safety measures on the ground needed for clearing the railway and protecting persons, like fences as well as pede- strian subways and -bridges,
  • no congestions by flexible choice of flyways,
  • vehicles can be vertically arranged,
  • formation of flocks possible,
  • more flexible than ship, train, and aircraft, because without the requirement of special facilities, like a port, an airport, or a station, more destinations can be serviced,
  • compatibility to other transport systems given,
  • logistics of the new generation feasible, e.g. by levitating con- tainers,
  • extremely save transport and travel,
  • environment is not harmed by the focusing of the rays/waves,
  • radar control nearly not needed, as well as depending on the given situation and surrounding even totally replaceable by an automatic radar system,
  • risk of collisions virtually not given,
  • hijackings on board impossible,
  • comfortable like a cruise ship, or in the commuter version like a van,
  • totally environmental friendly realization possible,
  • very low noise emission,
  • and much more.

 

   
Flying House
Das fliegende Haus ist prinzipiell ein unbemanntes Luftfahrzeug, das auf unseren modernen Luftschiffkonzepten, inklusive den Systemen für die autonome Steuerung, die Sicherungsaufgaben aller Art sowie die Schwarmbildung, als auch auf den Entwürfen des futuristischen Luftschiffkatamarans des Jahres 1910 und unserem Höhenluftschiffkatamaran Akron 3 basiert, das auch als eine der Optionen für die erste Stufe unseres Raumschiffs und Space-Taxis X-3*/LittleStar genutzt wird. Mit diesen herausragenden Eigenschaften lassen sich somit auch z. B. Wolken- beziehungsweise Himmelskolonien und -städte aufbauen.
The Flying House is fundamentally an Unmanned Aerial Vehicle (UAV) based on our modern airship concepts, inclusive the systems for the autonomous control, the securing tasks of all kind, as well as the swarming, as well as the designs of the Futurist Airship Catamaran of the year 1910 and our related high-altitude airship catamaran Akron 3, which is also used as one of the options for the first stage of our spaceplane and space taxi X-3*/LittleStar. With these outstanding features cloud respectively sky colonies and cities for example could be built up in this way.

 

   
 
© and/or ®
Christian Stroetmann GmbH
Hinweis